Перевод "say what" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение say what (сэй yот) :
sˈeɪ wˈɒt

сэй yот транскрипция – 30 результатов перевода

Herminio, the hunter, get you out of the swamp when you were about to drown.
Say, what were you doing there?
Looking for Dimo, which has killed Quebo.
Эрминио, охотник вытащил тебя из болота когда ты уже почти утоп.
Скажите, что ты там делал?
Искал Димо, потому что он убил Quebo.
Скопировать
Your boyfriend's a bit past it.
Why didn't you say what you want?
Get dressed.
А дружок-то твой староват, а?
Сказали бы сразу, чего от меня хотите?
Одевайтесь.
Скопировать
But I have to find a way.
He say what he thought of me?
Why the hell should I care?
Мне нужно уйти.
- Что он обо мне думает?
- Думаете, для меня есть разница?
Скопировать
because only the person can do ... will be necessary to exhume the body.
Say what?
To be drawn Uncle Paco ... well, mate, you've heard the doctor
Так что я считаю целесообразным произвести эксгумацию трупа.
Что он говорит?
Что надо дядю вынуть из могилы... Итак, вы слышали, что сказал квалифицированный специалист?
Скопировать
They have rifles!
We cannot say what these people are up to!
Will he shoot?
Они вооружены! Кажется ружьями.
Я не имею ни малейшего представления, кто они!
Думаешь, он будет по нам стрелять?
Скопировать
- He's calmed down.
- Did he say what happened?
No. Mumbled they were dead.
- Он успокоился.
- Он не сказал, что произошло? Нет.
Только пробормотал, что они все мертвы.
Скопировать
This property now belongs to Mr. Tajimaya.
Say what?
!
Теперь это собственность господина Таджимая
Что?
!
Скопировать
No names are used here.
He's a man I think I knew - a man who is scheduled to die, and therefore better fitted than I to say
A character witness?
Здесь не используются имена.
Это человек, которого, полагаю, я знаю - человек, которому назначили время умирать, И все же он лучше меня способен сказать, то, что нужно сказать.
Свидетель, способный рассказать о репутации?
Скопировать
Well, we've been anticipating an attack.
I'd say what we've just experienced very nearly qualifies.
Yes, it would seem to be an unfriendly act.
Что ж, мы предвидели атаку.
Я бы сказал, что произошедшее было очень на нее похоже.
Да, это был недружелюбный поступок.
Скопировать
How fitting for a group of monsters possessed by greed.
Say what?
!
Очень подходящий для монстров охваченных жадностью.
Что ты сказал?
!
Скопировать
When she put you between her rods, like you entered the heaven's village.
What do you say? What do you say?
I can't hear.
Как возьмёт тебя между щупалец, сразу очутишься в райском саду. Что ты говоришь?
Плохо тебя слышно.
Говори громче.
Скопировать
We'll continue this after you've seen him.
But I've never seen one willingly confess to four murders, then not say what the motive was.
I'm stumped by the way this woman, so intelligent, let herself be caught.
Надеюсь, он предложит вам лучший выбор защиты .
Я видел убийц отрицающих свое преступление ещё с револьвером в руке, но никогда не видел, что кто-то так легко сознавался в четырех убийствах
Странно, чтобы столь умная женщина вела себя столь грубо.
Скопировать
Who is this maniac?
Better say "what is he?"
I monitored him, and what I found was unbelievable.
Кто этот маньяк?
Лучше спросить: "Что он такое?"
Я наблюдал за ним, и то, что я узнал, просто невероятно.
Скопировать
Blame it on what the Sengoku Clan did.
Say what you will, that was a mistake.
- I disagree, Yazaki.
Осуди действия клана Сенгоку.
- Говори что хочешь, это было ошибкой.
- Я не согласен, Ядзаки.
Скопировать
Mother works morning, noon, and night.
Say what?
Get out and go to school!
Мама работает утром, днем, и ночью.
Что ты говоришь?
Иди отсюда и иди в школу!
Скопировать
There it is.
Say, what hotel are we staying at in Tokyo?
The Hotel Oya, and stop trying to change the subject.
Вот он.
Скажите, а в каком отеле мы будем жить в Токио?
Отель "Ойя", и перестаньте уходить от темы.
Скопировать
He insists it'll be just like the first.
Say what I will, he just makes those awful faces.
I'm sure this baby will be different.
Говорит, что этот будет такой же, как первый.
И потешается, строит ужасные гримасы.
Но я уверена, что этот будет другим, Франсуа.
Скопировать
- Don't speak to me about God!
Say what you think.
I can see it in your eyes.
Не говорите мне о Боге!
Скажите, что Вы думаете!
Я это вижу в Ваших глазах.
Скопировать
Oh how elegant he is.
Oh say, what intersection are you at?
I could try to stop by there.
- Ой, как это здорово!
Скажите, а на каком перекрёстке вы стоите?
Могу попробовать там проехать.
Скопировать
Everything is so strange.
I don't know what I must say, what I must do.
I'm scared because I love you too much.
- Здесь все такое странное.
Я не знаю, что мне говорить, что мне делать.
Я боюсь, потому что люблю тебя слишком сильно.
Скопировать
Tell me what happened.
Say, what goes on in there?
- Nothing.
Что с Вами случилось?
Скажите, что там происходит?
– Ничего.
Скопировать
I'm Quilty, yeah, sure.
Say, what you what you putting your gloves on for?
Before we start?
Я Квилти, да, конечно.
Скажите, зачем вы зачем вы надеваете перчатки? Руки замёрзли, что ли? Поболтаем, прежде чем начать?
Прежде чем начать?
Скопировать
- That's enough!
Say, what you took it away for, mister?
That was getting kind of smutty there.
-Довольно!
Зачем вы его отняли, мистер?
Там как раз пошли сальности.
Скопировать
My throne rests upon the wellness of the people.
May I say what goes on my mind?
Yes, my dear sister. Your opinion is very important to me.
- Мой трон опирается на весь народ.
- Могу ли я сказать, что здесь происходит на мой взгляд?
- Да, моя дорогая сестра. твоё мнение очень важно для меня.
Скопировать
We'd have a bed to rumble in.
Say what you want about rumbling.
I have a client waiting for me.
Мы будем крутиться в кровати.
Кстати, по поводу крутиться.
Меня ждёт клиент.
Скопировать
- What do you think?
I'll say what I think.
I have a deep, deep trouble.
Ёто ¬ам плат€т за это. ј что ¬ы думаете?
я думаю, что... 'орошо... я скажу ¬ам, что € думаю.
" мен€ есть одна больша€-пребольша€ проблема.
Скопировать
- Oh.
- [Phyllis] What he say? - What he say?
- He's busy.
- Что ты делаешь?
- Ищу ошибки в чековой книжке.
Так поздно?
Скопировать
- Well, not exactly. No, not exactly, no.
You want me to say what exactly is?
Do you want me to say the words?
- Рода, в это-то весь и смысл.
- Я именно об этом.
О том, что каждый из нас чувствует себя обделённым.
Скопировать
It's so hard for me to say it!
- To say what?
- I'm going to miss him.
Мне так трудно это сказать! Господи!
-Что сказать?
-Мне будет его не хватать.
Скопировать
"Isn't the plumage beautiful?"
I just say what the other person would say?
Don't think about it too long.
"Прекрасный плюмаж, не правда ли?"
Я должен сказать, что другой человек мог бы ответить?
Только не думай слишком долго.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов say what (сэй yот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы say what для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэй yот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение